
翻訳ツールを使って英語メールを書く方法
製造業勤務、機械系エンジニアライターの野口です。 近年海外企業との取引が増え、英語でのやり取りも増えています。英語を使い慣れてい...
製造業勤務、機械系エンジニアライターの野口です。 近年海外企業との取引が増え、英語でのやり取りも増えています。英語を使い慣れてい...
野口 幸嗣
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。今回は翻訳時にも気を付けなくてはいけない、複数の意味を持つ英単語につい...
堀江美帆
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。今回は技術翻訳するときに、悩むことがある、まぎらわしい日本語について解...
堀江美帆
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。今回はすでに掲載されている日本語版と英語版のホームページを比べてみて、...
堀江美帆
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。前回の記事(機械翻訳を使って技術翻訳をしてみた パート1)では企業ホー...
堀江美帆
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。 機械翻訳は近年各段に進歩し、翻訳家を目指されている方の中には機械翻訳...
堀江美帆
フリーランスで技術翻訳、論文チェックを行っている堀江です。海外の顧客と取引をする際に自分の話している英語が通じているか、もしくは...
堀江美帆
現在、日本人ユーザーが驚異的な勢いで増加している機械翻訳「DeepL翻訳」をご存知でしょうか?DeepL翻訳とはドイツの人工知能...
稲垣 達也
今回も前回の記事に引き続きインタビュー企画として、カナダで病院関係のお勤めの傍らでフリーランス翻訳家として活躍するM.H.さんに...
稲垣 達也
今回はインタビュー企画として、カナダで病院関係のお勤めの傍らでフリーランス翻訳家として活躍するM.H.さんにインタビューを行いま...
稲垣 達也